Blog
Tradução e religião: influência sobre a cultura e a sociedade
Por que os textos religiosos são tão importantes para uma sociedade? Porque, durante séculos, moldaram a vi...
O mundo empresarial multilíngue: como a tradução influencia as negociações internacionais
Quando os parceiros falam idiomas diferentes, o sucesso de um acordo depende não apenas do conteúdo das negocia&cc...
Tempos e legendas: como trabalha um tradutor para cinema e YouTube
Quando alguém dá play em um filme na Netflix ou em um vídeo no YouTube, quase nunca pensa no trabalho que e...
Tradução e humor: por que é tão difícil?
O humor não é apenas uma forma de entretenimento, mas também uma ferramenta poderosa de comunicaç&at...
Emoções na tradução: é possível transmitir o tom de um texto?
Ao ler um bom texto, não apenas deciframos palavras — vivenciamos emoções. O autor insere entre as li...
História das grandes traduções que mudaram o mundo
Parece óbvio: a tradução é necessária para compreender uma língua estrangeira. Mas, ao...