Blog
Traduzione e religione: influenza sulla cultura e sulla società
Perché i testi religiosi sono così importanti per una società? Perché per secoli hanno plasmato la v...
Il mondo del business multilingue: come la traduzione influenza le negoziazioni internazionali
Quando i partner parlano lingue diverse, il successo di un accordo dipende spesso non solo dal contenuto delle trattative, ma an...
Tempistiche e sottotitoli: come lavora un traduttore per il cinema e YouTube
Quando uno spettatore avvia un film su Netflix o un video su YouTube, raramente pensa al lavoro che si cela dietro i sottotitoli...
Traduzione e umorismo: perché è così difficile?
L’umorismo non è solo intrattenimento, ma anche un potente strumento di comunicazione. Crea un’atmosfera amic...
Emozioni e traduzione: si può trasmettere l’atmosfera di un testo?
Quando leggiamo un testo ben scritto, non ci limitiamo a decifrare parole — viviamo emozioni. L’autore inserisce tra...
La Storia delle Grandi Traduzioni che Hanno Cambiato il Mondo
A prima vista, la traduzione può sembrare una semplice necessità: uno strumento per capire qualcuno che parla un&r...